martes, 16 de agosto de 2011

41. Para aprender vocabulario

Cada quien desarrolla su propio método para aprender vocabulario.

Les contaré cuál método uso yo. En realidad son dos métodos.

El primer método ya lo conté: andar con el diccionario siempre en el bolsillo. Y consultarlo permanentemente, claro.

El segundo método es hacer listas. Por ejemplo en el caso de los sustantivos yo hago una lista en papel. En una columna la palabra en Esperanto y en al otra columna en español. Luego, doblo el papel de manera tal que pueda ver sólo uno u otro idioma. Y empiezo a traducir. A veces de Esperanto a español, a veces de Español a Esperanto. Si tengo duda, basta mirar la otra columna.

Y claro, la lista siempre en el bolsillo.  Consultándola cada vez que pueda. Constantemente. No sólo mientras estudio el idioma sino también en la calle, en el bus, en el estudio...

¡Hay unas palabras que cuesta trabajo aprender!

Me costó mucho, por ejemplo, aprender la palabra engaĝiĝi, comprometerse. Y otras más.

Pero la solución está en hacer lo que yo llamo sublistas. Es decir, listas de las palabras que me cuestan trabajo. Con el mismo método de las dos columnas.

Para mi ese sistema es muy efectivo.

Tal vez para usted no lo ses. En ese caso tendrá que desarrollar su propio método.

Seguro que lo encontrará.

Pero hay que aumentar el vocabulario. Uno puede conocer la estructura del idioma, pero si no tiene vocabulario, se va a quedar varado.

Tener una buena provisión de palabras en la punta de la lengua es esencial.

1 comentario:

  1. Un consejo que me dio un profesor, hacer lo de la lista como ud dice, y tratar de traducir en ambas direcciónes sin mirar la otra parte como ud lo ha indicado, con la variante de que cada vez que se nos olvide una palabra, toca revisarla obviamente y luego empezar de cero, así se nos facilitará más el léxico.

    ResponderEliminar