Una de las herramientas más poderosas e ingeniosas del Esperanto es el Acusativo. Sin embargo, dominarlo no es tan simple para los que se inician en la lengua, y creo que la razón es porque en español el famoso acusativo es bastante caótico. Entonces, si uno habla español y domina ese caos, quiere decir que el cerebro se ha adaptado a ese desorden y cuando se trata de usar la enorme lógica y simplicidad del Esperanto, existe una resistencia a adaptarse a ella.
Esta teoría es mía y no tengo cómo probarla.
Me parece que es así. Nada más.
Que sirva esto como introducción a la explicación del acusativo...
En español no tenemos acusativo, en cambio, usamos un orden básico de palabras Sujeto-Verbo-Objeto (Este último también llamado complemento a veces) (http://es.wikipedia.org/wiki/Sujeto_Verbo_Objeto). Esto provoca que si nos salimos de este esquema el mensaje puede ser confuso.
ResponderEliminarEj: El gato salta sobre el tejado
El gato = Sujeto
Salta = Verbo
Sobre el tejado (objeto)
Si nos atenemos a este esquema todo bien pero si cambiamos no
El tejado salta sobre el gato
Sobre el gato salta el tejado
Sobre el tejado salta el gato
El acusativo hace que sin importar el orden de las palabras se entienda quien hace que y sobre quien.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarSaluton quiero saber en palabras muy sencillas y básicas cuando se debe usar el acusativo y cuando no. Gracias
ResponderEliminarCuando una acción pasa de uno a otro. La N del acusativo muestra a quién le cayó la acción. No creo poder decirlo con más simplicidad...
ResponderEliminar